Brāļu Kaudzīšu romāns izdots pirms 145 gadiem. Rakstniecības muzejs un Vieglās valodas aģentūra tam par godu nolēmusi romānu restaurēt.
Viņuprāt, nodot romāna vērtības nākamajām paaudzēm top aizvien grūtāk: daudziem mūsdienu lasītājiem brāļu Kaudzīšu teksts kļuvis par sarežģītu, bet atsevišķām sabiedrības grupām tas ir nepieejams uztveres grūtību vai nepilnīgu valodas zināšanu dēļ.
"Mūsu mērķis ir padarīt literatūru pieejamu tiem, kuri nevar savādāk to izdarīt. Mēs domājam par iekļaujošu sabiedrību. Un vieglā valoda iekļaujošā sabiedrībā ir tikpat svarīga kā panduss, uzbrauktuve pie kādas ēkas durvīm," komentē Irīna Meļņika.
Sociālajos tīklos radusies diskusija par šo iniciatīvu, izsakoties, ka atteikšanās no literāri bagātas valodas, grūtākiem terminiem vai vecvārdiem degradē jaunākās paaudzes valodas prasmes un latviešu valodu.
Tam gan nepiekrīt Vieglās valodas aģentūras vadītāja.
"Cilvēki tiešām domā, ka mēs visu latviešu literatūras klasiku, sākot ar "Mērnieku laikiem" pārveidosim vieglajā valodā, vieglāk uztveramā formā, un kurš gan lasīs šo literatūru?
Tajā pašā laikā šādas adaptācijas tiek piedāvātas kā alternatīvs risinājums cilvēkiem, kuriem tiešām to vajag, kuri savādāk neizlasīs to grāmatu,"