Par termina "lidaparāts" lietošanu vienojusies Civilās aviācijas aģentūra (CAA) un Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisija.
"Mums ar šo terminu jāstrādā, arī iestāžu nodaļu nosaukumos iekļauts "gaisa kuģis". Vai tiešām tagad viss būs jāmaina? Arī likumā "Par aviāciju" un pilotu, apkalpes skolās tiek minēts "gaisa kuģis". Arī augstākās izglītības iestādēs tiek lietots "gaisa kuģis". Par šo daudziem jautājumi un neizpratne. Pilotiem arī, kuri līdz šim vadīja gaisa kuģi, bet nu būs jāvada aparāts," raidījumam norāda kāds aviācijas nozares darbinieks.
Valsts valodas centra (VVC) direktors un LZA Terminoloģijas komisijas priekšsēdētājs Māris Baltiņš raidījumam apstiprina ieviestās pārmaiņas terminoloģijā.
CAA vērsās komisijā ar lūgumu apstiprināt terminu "lidaparāts" kā vienīgo atbilstošo angļu terminam "aircraft" militārās un civilās aviācijas jomās.
Eksperti norādīja, ka termina "gaisa kuģis" saknes likumvidē meklējamas no termina krievu valodā "воздушное судно". Profesionāļi uzsver, ka termins "gaisa kuģis" ("airship") starptautiskajos terminos tiek lietots attiecībā uz atsevišķiem lidaparātiem, piemēram, dirižabļiem.