Neatkarīgi strādājošais reklāmas radošais direktors Māris Upenieks sociālo tīklu vietnē "Facebook" publicējis radošu ierakstu, kas kļuvis par interneta hitu. Pēc Valsts valodas centra paziņojuma viņš aizdomājies, kā vispār ir būt neatslābstošā valodas sardzē un radījis dažus piemērus, kā varētu latviskot pasaulē plaši pazīstamu uzņēmumu nosaukumus.
"Gaļmaizes karalis" un "Atradulis". Par interneta sensāciju kļūst radoša ideja par zīmolu latviskošanu (1)
Sarunā ar "Apollo" vīrietis stāsta: "Ideja radās nedēļas sākumā, "Twitter" un medijos ieraugot diskusiju pēc gada vārda/nevārda uzvarētāju paziņošanas, kā arī Valsts valodas centra atzinumu par k-vārdu, n-vārdu un tamlīdzīgiem vārdiem.
Tā kā jaunvārdi jau sen ir iecienīts sabiedriskās apspriešanas objekts, nolēmu paskatīties uz valodas sardzes jautājumiem caur neliela humora prizmu."
"No visām pusēm arvien ciešākā, draudīgā lokā mūsu mazo tautu aplenc dižzīmoli ar saviem anglicismiem, vācismiem, francismiem – lai neizšķīstu šajā pasaulīgajā svešvārdu okeānā, neatliek nekas cits, kā pretoties," sociālo tīklu vietnē "Facebook" raksta Upenieks.
Vīrietis ar humoru stāsta, ka ir pēdējais laiks, lai zīmoli, kuri vēlas darboties Latvijā, tiktu latviskoti.
"Un, lai tā nebūtu tikai tukša runa, te būs pirmie priekšlikumi. Lūgtum lūgti komentāros pievienot arī savējos un padalīties tālāk - izglābsim skaisto latviešu valodu kopā," turpina publikācijas autors.
Radošais direktors "Apollo" stāsta, ka galvenais mērķis ir pievērst uzmanību tam, ka arī latviešu valoda ir skaista.
Viņš gan teic, ka neplāno iesniegt portālā "Manabalss.lv" iniciatīvu.