"Bērnu nolaupītājai jāpaliek cietumā" un "pat pēc 431 dienas latvietei jāpaliek cietuma kamerā". Portāls "Apollo" apskatīja, kā Dānijas medijos atspoguļo Kristīnes Misānes lietu.
Saistībā ar Misānes lietu Latvijas medijos galvenokārt izskanējis tas, ko sacījusi viņas māsa un pārstāve Mārīte Batraka, kā arī politiķu un citu atbildīgo amatpersonu viedokļi. Tikmēr Dānijas medijos izskan gan iepriekš nedzirdēti fakti, gan jau Latvijā zināmais, gan tas, ka Misānes lieta atspoguļo trūkumus valsts tieslietu sistēmā.
Liela daļa informācijas, kas parādās Dānijas medijos, nākusi no aģentūras "Ritzau". Tās informāciju izmanto daudzi lielākie valsts mediji, piemēram, "Berlingske", "Jyllands-Posten", "Dagbladet Politiken" un citi.
Laikrakstos lielākoties parādās informācija par notikumu attīstību Dānijā - tiesas datumiem un spriedumiem, protestiem Misānes atbalstam Kopenhāgenā un sievietes sākto badastreiku. Vairāki laikraksti lietai seko aktīvi, piemēram "Jyllands-Posten", tomēr citi to dara daudz neaktīvāk, piemēram, raidorganizācija DR lietai veltījusi divus rakstus.
Arī tas, kam saistībā ar Misānes lietu, uzmanību pievērš Dānijas mediji, ir atšķirīgs. Piemēram, konservatīvajā laikrakstā "Berlingske" vēsta, ka tiesas sēdes laikā tulki nav izpratuši terminoloģiju. Misānes lieta tiek izmantota, lai atspoguļotu plašāku problēmu Dānijā, tiesājot ārzemniekus.
Sēdes laikā iesaistītās puses pat runājušas lēnāk, tiesnesis izmantojis vienkāršākus vārdus un tulkam iedota apsūdzētāju runas kopija, tomēr tas neesot uzlabojis komunikāciju, vēsta "Berlingske", atsaucoties uz "Ritzau". Šīs sēdes laikā arī atklājies, ka Misāne nedaudz zinot dāņu valodu.