Šodienas redaktors:
Kārlis Melngalvis

Latviešu cimdu rakstus tagad izadīs arī Japānā (4)

Lūdzu, ņemiet vērā, ka raksts ir vairāk nekā piecus gadus vecs un ir pārvietots uz mūsu arhīvu. Mēs neatjauninām arhīvu saturu, tāpēc var būt nepieciešams meklēt jaunākus avotus.
Raksta foto
Foto: Evija Trifanova/LETA

Ar TAVA gādību Latvijā uzņemtie Japānas žurnālisti pārsteidz arvien no jauna – īsā laikā par Latvijas amatniecības pērlēm klajā laistas jau divas grāmatas, portālam «Apollo» pastāstīja Inta Briede, TAVA  sabiedrisko attiecību speciāliste.

Par japāņu žurnālistes Majumi Akagi grāmatu, kas veltīta Baltijas amatniecības sasniegumiem un tradīcijām, jau rakstījām. Tās atvēršanas svētkos Tokijā piedalījās nozīmīgu periodisku izdevumu redaktori un žurnālisti. Tagad sabiedrības uzmanības lokā nonākusi japāņu žurnālistes Sanaje Nakatas (Sanae Nakata) latviešu cimdu rakstu grāmata.

Grāmatas projekta koordinatore Akiko Mizoguči (Akiko Mizoguchi) stāsta: «Sanaje Nakata ir patiesi apbrīnojama personība. Latvijā pirmo reizi viņa ieradās 2011. gada ziemā, un kopš tā laika ļoti daudz strādāja, lai radītu grāmatu par latviešu dūraiņiem.»

Kaut gan Uzlecošās saules zemē mēdz būt bargas ziemas, tomēr tās iedzīvotāji galvenokārt valkā pirkstainus cimdus. Dūraiņu grāmatai nav saistības ar utilitāru mērķi. Mērķis ir cits, un arī mērķauditorija ir gluži cita. Pēc Akiko Mizoguči vārdiem, Japānā daudz cilvēku brīvajā laikā aizraujas ar adīšanu un tas ir ļoti populārs vaļasprieks. Tās ir gan sirmas kundzes, gan jaunas sievietes – vecumam neesot nozīmes – kas vēlas kaut ko vērtīgu paveikt pašas savām rokām.

Sanaje Nakata novērojusi, ka šiem cilvēkiem, kam patīk adīt, nepieciešami arvien sarežģītāki uzdevumi. Iepazinusies ar latviešu cimdu rakstiem un ornamentiem, viņa sapratusi, ka adīšanas entuziasti Japānā būtu priecīgi par dūraiņu adīšanas grāmatu.

2012. gadā žurnāliste publicēja grāmatu par pasaules cimdu rakstiem, bet 2013. gadā vāca materiālu latviešu dūraiņu izdevumam. Tagad šī ilustrācijām bagātā grāmata ir laista klajā un tās tirāža ir pieci tūkstoši eksemplāru.

Grāmata sākas ar īsu ieskatu mūsu valsts vēsturē un amatniecības tradīcijās. Īpaša loma izdevumā ierādīta latviešu cimdu adīšanas un lietošanas vēsturei. Japāņu žurnāliste grāmatas gatavošanas laikā bijusi patiesi izbrīnīta, cik nozīmīga vieta latviešu dzīvē tikusi ierādīta cimdiem. Tie dāvināti, likti pūrā, izmantoti dažādos rituālos u. c. Cimdi, viņasprāt, pagātnē aptvēruši visu mūsu tautas dzīvi.

Grāmatas lasītāji tiek iepazīstināti ar adīšanas tradīcijām Latvijas novados, kur dūraiņu raksti atklāj pārsteidzošas atšķirības. Izdevums ir dāsni ilustrēts ar fotogrāfijām un zīmējumiem, kas cilvēkiem, kuri vēlas no grāmatas mācīties cimdu rakstus, ir sevišķi noderīgi. Grāmatā pamācīts soli pa solim, kā, adot valdziņu pēc valdziņa, var nokļūt līdz apbrīnojamam rezultātam – dūraiņiem ar mūsu rakstiem.

Grāmatas beigu daļā viena nodaļa veltīta arī mūsu valsts tūrisma piedāvājumam. Lasītāji tiek aicināti pastaigā pa Vecrīgu, mudināti atpūsties Latvijas laukos, iepazīstināti ar vietām, kur var iegādāties latviešu amatniecības izstrādājumus un kvalitatīvus, dabiskus pārtikas produktus.

Projekta koordinatore Akiko Mizoguči ir pārliecināta, ka grāmata par dūraiņiem varētu viņas tautiešus ieinteresēt arī apmeklēt Latviju. Viņasprāt, grāmatā var skaidri just, cik mēs – japāņi un latvieši - savā pasaules uztverē, dabas izjūtā un daudz kur citur esam līdzīgi.

Akiko Mizoguči saka: «Japāņiem patīk ceļot. Mums, piemēram, gribas doties uz Indiju, kas tik krasi atšķiras no zemes, kurā dzīvojam. Latviju mums patiktu apmeklēt tāpēc, ka esam nevis atšķirīgi, bet gan līdzīgi.»

Pati Akiko Mizoguči Latvijā dzīvo pusotru gadu un nodarbojas galvenokārt ar latviešu amatniecības preču eksportu uz Japānu. Savulaik viņai piederējis veikals Kobē, taču to japāniete aizvērusi un atbraukusi strādāt uz Latviju. Kaut gan šoruden viņai būs jāatgriežas dzimtenē, Akiko Mizoguči sola iesākto darbu mūsu valstī turpināt.

Latvijā ieradīsies arī Sanaje Nakata, kas TAVA mārketinga partnera Japānā – aģentūras «Foresight Marketing» organizētajā mediju pārstāvju grupā turpinās iepazīšanos ar Latviju no potenciālu tūristu skatpunkta un vāks materiālu arī par… izrakstītajām latviešu zeķēm. Japānas žurnālistu vizīte notiks no 16. līdz 22.oktobrim, un tā tiek rīkota saskaņā ar TAVA izstrādāto Latvijas tūrisma mārketinga stratēģiju no 2010.gada līdz 2015.gadam, kur Japāna ir atzīta par vienu no perspektīvajiem tirgiem ar iespējamu potenciālu nākotnē.

Šobrīd sadarbībā ar TAVA kolēģiem Igaunijā un Lietuvā Japānas tirgū tiek veiktas selektīvas publicitātes aktivitātes, tostarp laikā no 25. līdz 28. septembrim nozīmīgākajā starptautiskajā tūrisma izstādē «JATA Tourism Expo Japan 2014» tiks organizēts kopīgs baltiešu stends.

TAVA tūrisma tirgus speciāliste Inguna Žīgure uzsver: «Esmu pārliecināta – jo vairāk mēs Japānā strādāsim, jo labāks būs rezultāts. Japāņu tūristiem mēs varam būt pievilcīgi un interesanti.»

Tēmas

Redaktors iesaka
Nepalaid garām
Uz augšu